<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
	<title>Comments on: </title>
	<link>http://byrubyru.mocasting.com/p/170139</link>
	<!-- iTunes -->
	
		
	<!-- iTunes -->
	<description>阿浩</description>
	<pubDate>Sat, 10 Jan 2009 11:29:04 +0800</pubDate>
	<generator></generator>
	<item>
		<title>by: 阿浩</title>
		<link>http://byrubyru.mocasting.com/p/170139#comments</link>
		<pubDate>Sat, 18 Oct 2008 10:04:24 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">730231:170139</guid>
		<description>	無意中見報紙的一小段說gale電單車撞車骨折入o左深切治療, &amp;#8220;critcal but stable&amp;#8221;, 佢都算黑仔&amp;#8230;

</description>
		<content:encoded><![CDATA[無意中見報紙的一小段說gale電單車撞車骨折入o左深切治療, "critcal but stable", 佢都算黑仔...]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: emily</title>
		<link>http://byrubyru.mocasting.com/p/170139#comments</link>
		<pubDate>Sun, 12 Oct 2008 18:39:46 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">729281:170139</guid>
		<description>	保重，昨晚聽了ｍ說Queer as folk，有點色色的。

</description>
		<content:encoded><![CDATA[保重，昨晚聽了ｍ說Queer as folk，有點色色的。]]></content:encoded>
					</item>
</channel>
</rss>
