«但丁俱樂部»
2006-08-24
在讀一本偵探小說, 叫«但丁俱樂部». 慶幸阿浩沒有買英文原著, 否則鐵定程度不足, 讀不明白. 書中寫18xx年的詩人, 談話有好多加插一言兩語的文學古詩, 如果沒有譯本的註釋, 阿浩一定一頭霧水. 剛剛在西鐵上讀到的一段, 註釋提到名叫”寧祿” Nimrod的人, 他就是設計Tower of Babel的人.
當年讀一課Culture, 由 “麥樂雞教授” 帶領, 戰戰兢兢的聆聽林林總總歸類為 “文化” 的課堂, 阿浩現在還記得的片段, 就只是一段段的小故事, 就例如 Tower of Babel, 阿浩沒有記憶那塔是誰設計的, 只是記得後來神因此塔而令世人各自使用不同的語言. 又例如但丁的«神曲» (Devine Comedy), 當年讀到分成三個部分, 卻常常記得Purgatory 這個辭.
當年胡亂讀胡亂記, 原來現在仍然繼續在進修 Culture 呢.
(0)